본문 바로가기

야구 지식

야구 용어 따라잡기

야구 용어도 참 어렵습니다. 영어 용어가 약자로 쓰는 것이 많아서 익숙하기 전까지 어렵게 느껴집니다. 


야구 약어가 어려운 것은 우리말이 아닌데서 출발하는데요, OPS라는 글자 보면 정말 어렵습니다. 


OPS 약자가 on-base plus slugging라는 말로 출루율(on-base) 더하기 장타율(slugging)입니다. 


이렇게 야구 용어가 영어로 첫 글자만 따온 약자 혹은 약어로 된 것들 많아 처음 접하시는 분들에게는 어려울 수밖에 없습니다. 되도록 쉽게 풀어서 설명할 예정입니다. 


헷갈리기 쉬운 용어들와 자주 안쓰이는 표현 그리고 일본식 잘못된 용어를 중심으로 설명하도록 하겠습니다. 알고 보면 야구 용어 어렵지 않습니다. 


야구 용어 따라잡기




겟 투(get to): 더블 플레이, 겟투르는 말은 미국 본토장 야구 용어에서는 쓰이지 않는데요, 아마 get two 에서 온 것으로 보여지네요. 더블 플레이라고 씁니다.  

.

그라운드 홈런(ground home run)그라운드 홈런는 잘못된 일본식 야구 용어입니다. 미국 현지에서는 인사이더 파크 홈런 (inside the park homerun)이라고 합니다. 



노 히트 노우 런(no hit no run): 노 히트 노 런 대신 노 히터(no hitter) 혹은 노 히트(no hit)이라고도 합니다. 



데드 볼(dead ball): 사구.

데드 볼은 잘못된 일본식 야구 영어입니다. 영어로 힛바이 피치드 볼(hit by pitched ball)이라고 하고 우리말로는 몸에 맞는 볼 이라고 합니다. 

드론 게임(drawn game): 무승부, 메이저리그에서는 무승부 자체가 없습니다



라이너(liner): 직선타구를 말합니다. 주로 line drive라고 합니다. 다르게 부르는 말은 frozen rope라는 말을 씁니다. 얼어있는 줄처럼 쭉 벗어가는 안타를 말합니다. 

로우 볼(low ball): 투수가 던지는 낮은 공. 강만호 선수가 2008년 베이징 올림픽 야구에서 로우볼?이라고 심판에게 물었는데 퇴장당했다고 합니다. 

롱 드라이브(long drive): 주로 홈런같은 장타를 말합니다. 영자 신문에서 홈런 대신 Long drive라는 표현을 쓰기도 합니다





머프(muff): 머프라는 말은 망치다라는 뜻을 가지고 있습니다. 뜬  공을 받지 못하고 놓칠 때 주로 표현합니다. 그런 상황이 흔한 일이 아니라서 머프라는 말을 쓰는 것도 흔한일은 아니네요.






배터 인 더 호울(batter in the hole): 볼 카운트가 0-2, 1-2로 타자에게 불리할 때를 말합니다. 

배팅 케이지(batting cage): 타격 연습할 때 쓰는 백 네트를 말합니다. 가끔 배팅이라는 말을 빼고 케이지라고 부르기도 합니다. 공이 날라가고 하면 주워야 하니까 새장처럼 만들어 놓은 곳을 모두 배팅 케이지라고 합니다. 


벤치 워머(bench warmer): 후보 선수를 말합니다. 벤치 멤버, 백업 플레이어 다양한 말이 있네요. 벤치를 따뜻하게 만들어 주는 사람이 벤치 워머네요. 주전에 밀려 주로 벤치에 앉아있어야 합니다. 



사구(四球): 포 볼. 잘못된 일본식 용어입니다. 최근에는 용어를 순화해 볼 넷이라고 부릅니다. 영어로는 베이스온볼스(Base on balls)라고 합니다. 그리고 walk 하는거죠. 

사구(死球): 타자가 공을 맞았을 경우를 이야기 합니다. 순화해서 몸에 맞는 공으로 부릅니다. hit by pitch 입니다. 

스모크 볼(smoke ball): 다소 생소한데요, 매우 빠른 속도의 볼을 스모크 볼이라 합니다.

스키퍼(skipper): 1800년대에는 주장이 감독 역할을 맡았습니다. 주장 즉, 캡틴이라는 말은 해군에서 가장 우두무리 배를 스키퍼라고 불러왔는데요, 여기에서 유래해 감독을 비유하는 말이 스키퍼가 되었습니다.

스탠스(stance): 타자가 투수의 공을 치기 전의 타격 자세를 이야기 합니다. 오픈, 클로즈드, 스퀘어 배팅 스탠스가 있습니다.



엑스트러 이닝 게임(extea inning game): 9회까지 싸워도 양팀이 득점이 없거나 동점일 경우, 경기 횟수를 연장하는 것.

이레귤러 바운드(irreguler bound): 불규칙적인 바운드. 공이 땅에 떨어져 예상치 못했던 방향으로 달아나는 것.

인 더 홀(in the hole): 투수나 타자의 카운트가 불리할 때.

인사이드 베이스볼(inside baseball): 머리를 써서 교묘하게 진행되는 경기. 인사이드 워크라고도 함.

.


장타: 1루타를 단타라고 하고 나머지를 장타라고 부릅니다. 롱 드라이브라고도 합니다. 



체인지 업(change up): 체인지업은 패스트볼을 던질 때와 같은 동작으로 구속 변화를 주는 것을 말합니다. 체인지 오프 페이스(change of pace)라고 부르기도 합니다. 



콘트롤(control): 제구력을 컨트롤이라고 하지만 커맨드라는 표현을 많이 씁니다. 

콜드 게임(called game): 한국 프로야구 경기장 전광판에 cold game라고 표현해 야구 관계자와 야구팬들의 눈살을 찌푸리게 만든 사건이 있었습니다. 콜드 게임은 우천이나 여러가지 사정에 의해 경기를 진행할 수 없을 때 심판이 콜드 게임을 선언합니다. 5회가 넘지 않았을 경우는 팽팽한 승부 상황에서는 대부분 경기가 그대로 진행됩니다. 5회 이전이라면 서스펜디드게임 즉 경기가 다음날이나 추후에 속행됩니다. 

클로스 게임(close game): 승부가 팽팽한 상황, 접전 상황 경기를 클로즈 게임이라고 합니다. 

클러치 상황(Late & Close situation): 클로스 게임에서 7회 이후 상황을 말합니다. 

클린 업(clean up): 주자를 모두 홈으로 불러 들일 경우 클린업이라고 합니다. 

클린 히트(clean hit): 아주 깨끗한 안타를 말합니다. 



텍사스 히트(Texas hit): 잘 친 공은 아니지만 외야와 내야의 중간에 떨어지게 함으로써 수비진의 손이 미치지 못하여 안타가 되는 것. 텍사스 주의 어느 선수가 이런 공을 잘 쳤다는 데서 생긴 말.




펌블드 볼(fumbled ball): 더듬는 행위를 펄블이라고 말합니다. 수비수가 제대로 잡지 못하고 떨어뜨리는 공을 펌블드 볼이라고 합니다. 

포피티드 게임(forfeited game): 포피트는 몰수하다라는 뜻을 가지고 있습니다. 그래서 몰수 경기를 포피티드 게임이라고 표현합니다. 

핀치 러너(pinch runner): 핀치라는 말은 끼워넣다는 말인데 대주자라는 표현이 됩니다. 

핀치 히터(pinch hitter): 대타를 말합니다. 

필더스 초이스(fielder's choice): 야수 선택을 말합니다. 

필딩(fielding): 수비력을 말합니다. 



호머(hommer): 홈런(home run)대신에 호머라는 표현을 많이 씁니다. 포 베이스 히트(four base hit)라고도 하지만 잘 쓰이지는 않죠.

핫 볼(hot ball): 강하게 맞는 공을 핫볼이라고 합니다. 

후크 슬라이딩(hook sliding); 후크 슬라이딩은 눈으로 봐야합니다. 야구를 글로 배울 수는 없죠. 아래의 동영상을 참조해 주세요.